Những lời đáp lại phổ biến và có tính chất thành ngữ

Thể hiện : Julie,Diệu Hoa
02-12-2016
  0   1266

H: Chào các bạn khán giả thân mến của Radio Me, mình là Hoa, rất vui được gặp lại các bạn trong bài học hôm nay về một chủ đề rất hay mà bản thân mình cảm thấy học bao nhiêu cũng không thể thỏa mãn được - đó là thành ngữ. Vâng, ngồi bên cạnh mình là Julie. Julie ơi, cụ thể hôm nay chúng ta sẽ học gì về thành ngữ nhỉ?

JL: Chào Hoa và các bạn, mọi người có để ý thấy là trong giao tiếp đời sống hằng ngày thì chúng ta có xu hướng đáp lại các nội dung được người khác truyền đạt theo những cách cố định và chủ yếu chúng ta phản ứng lại như vậy theo một cách rất bản năng. Những cụm từ đó bật ra khỏi miệng của chúng ta gần như một phản xạ có điều kiện vậy.

H: Tức là như thế nào Julie nhở? Có phải là ví dụ khi cậu khoe với tớ là cậu sắp được đi Mỹ thì tớ hay là bất kì một ai khác sẽ đáp lại kiểu như là: “Thật vậy á, chúc mừng nhé.” Hay là khi mà tớ mời cậu đến sinh nhật tớ thì cậu từ chối vì bận chẳng hạn, khi đó khả năng cao tớ sẽ nói là: “Thế á, tiếc nhở.” Cậu thấy có đúng không Julie?

JL: Đó chính xác là những gì mà tớ muốn nói đấy H ạ. Với những tình huống giao tiếp nhất định thì chúng ta lại có những cách đáp lại nhất định và đôi khi rất rập khuôn. Ngay sau đây chúng ta hãy cùng tìm hiểu xem trong tiếng anh, người bản xứ có những cách nói nào tương tự nhé. Và các bạn hãy nhớ đây là ngôn ngữ nói chứ không phải là ngôn ngữ viết đâu nhé.

H: Đầu tiên là một câu trả lời rất gần gũi với chúng ta, được dùng để đáp lại khi ai đó cảm ơn chúng ta vì đã giúp đỡ họ. “Không có gì” trong tiếng Anh là : “You’re welcome.” Nếu viết đầy đủ ra sẽ là You are welcome. Nhưng động từ to be are ở đây được rút ngắn thành dấu phẩy trên, đến chữ cái r và e nên đọc nhanh thì sẽ you’re. Còn welcome – là từ mà chúng ta bắt gặp ở mọi nơi đúng không- đánh vần W-E-L-C-O-M-E có nghĩa là chào đón. Bạn được chào đón. Tức là không có gì.

JL: Cảm ơn H vì đã giải thích rất cụ thể về cụm từ này nhé. 
H: You’re welcome.
JL: Hoa ơi, vậy là chúng ta đã biết đáp lại ngay là : “You’re welcome” để thể hiện thái độ lịch sự khi ai đó nói : “Thank you” với chúng ta rồi. Có cách đáp lại nào khác nữa mà cậu muốn giới thiệu đến các bạn khán giả nữa không?

H: Có vô số ví dụ tương tự YL ạ. Chẳng hạn như khi có ai nói với chúng ta là họ đang buồn phiền thì chúng ta thường an ủi là : “Vui lên đi” đúng không ? Trong tiếng Anh vui lên đi là cheer up! Gồm hai từ cheer và up. Từ cheer đánh vần là C-H-E-E-R

JL: Các bạn khán giả hãy nhắc theo mình nhé. cheer up, cheer up, cheer up. Vui lên nào. Bây giờ chúng mình thử luyện tập sử dụng cụm động từ cheer up này nhé.

H: Julie ơi

JL: Sao hả Hoa

H: Tớ cảm thấy rất buồn khi sắp không còn là một sinh viên nữa Julie ạ. 
JL: Cậu còn rất nhiều trải nghiệm lý thú ở phía trước H ạ. Cheer up!
H: Hi vọng là vừa rồi các khán giả đã hiểu rõ về cách dùng của cụm từ cheer up rồi đúng không Julie? Bây giờ chúng ta sẽ chuyển sang một cụm từ cuối cùng cũng hay không kém nhé, đó là bad luck. Có thể được dịch sơ sang tiếng việt là : “Xui xẻo quá, kém may mắn quá” khi một người khác chia sẻ chuyện không may của họ với chúng ta để tìm sự đồng cảm.
  
JL: Ví dụ như khi Julie nói với Hoa là Julie vừa thi trượt lái xe thì Hoa sẽ đáp lại là : “Oh, bad luck” đúng không Hoa?

H: Đúng rồi Julie à, luck là may mắn - đánh vần là L-U-C-K nên với bad luck chúng ta có thể hiểu là kém may mắn hay là xui xẻo đúng không?

JL: Hoàn toàn chính xác. Riêng đối với cụm từ bad luck này thì mình có một lưu ý cho các bạn là chúng ta chỉ nên dùng nó khi người kia nói về những chuyện nhỏ nhặt, vụn vặt và ít riêng tư như là mất cái chìa khóa, bị cảnh sát giao thông giữ lại, thi trượt hay là bị móc túi chẳng hạn. Còn những chuyện tế nhị mà mất mát như là có người thân vừa qua đời hay là chia tay người yêu chẳng hạn thì cụm từ bad luck này có vẻ không được phù hợp lắm đúng không Hoa?

H: Tớ rất đồng ý với Julie. Các bạn khán giả ơi, vậy là ngày hôm nay chúng ta đã học được 3 cụm từ mô tuýp để đáp lại trong 3 văn cảnh khác nhau. Đó là khi người khác chia sẻ chuyện không may của họ, ta có thể nói: “bad luck”, khi họ đang buồn , ta sẽ nói “cheer up” để động viên, và khi được cảm ơn, ta đáp lại: “you’re welcome.” Không có gì.

JL: Bài học của chúng ta hôm nay xin khép lại ở đây. Hẹn gặp lại các bạn

Nguồn tham khảo: StepUp English Radio

Giọng đọc: Diệu Hoa

Phân biệt 'bring' và 'take'

Chúng ta hãy cùng xem xét nguyên tắc sử dụng bring và take ngay sau đây. 

Giọng đọc: Diệu Hoa

Phân biệt một số cấu trúc Tiếng Anh dễ gây nhầm lẫn

Chủ đề học của chúng ta ngày hôm nay là phân biệt một số cấu trúc tiếng Anh dễ gây nhầm lẫn. Chúng ta cùng bắt đầu luôn nhé!

Giọng đọc: Diệu Hoa

Phân biệt some time, sometime và sometimes

Hôm nay chúng ta cùng học cách phân biệt 'some time', 'sometime' và 'sometimes' nhé!

Giọng đọc: Diệu Hoa

Cách phân biệt 'walking', 'trekking', 'hiking'

Buổi học ngày hôm nay mình sẽ giúp các bạn phân biệt 'walking', 'trekking', 'hiking' nhé! Cả ba từ "walking", "trekking", "hiking" đều có nghĩa là đi bộ.

Giọng đọc: Diệu Hoa

Cách phân biệt "amount" và "number" trong Tiếng Anh

Buổi học ngày hôm nay mình sẽ giúp các bạn phân biệt 'amount' và 'number' nhé. Đây là cặp từ dễ gây nhầm lẫn trong tiếng Anh nhất. 

Giọng đọc: Diệu Hoa

Cách sử dụng của Actually, Really và Infact

Hôm nay, mình sẽ cung cấp cho các bạn vài lưu ý nhỏ về sự khác biệt giữa actually, really và infact nhé! 

Giọng đọc: Diệu Hoa

Những lỗi sai trong từ vựng hay gặp trong tiếng Anh - Phần 2

Hôm nay chúng ta cùng lắng nghe tiếp phần hai của bài học "những lỗi sai từ vựng hay gặp trong Tiếng Anh" nhé!

Giọng đọc: Diệu Hoa

Những lỗi sai trong từ vựng hay gặp trong tiếng Anh - Phần 1

Hôm nay mình sẽ chỉ  ra cho các bạn các lỗi sai từ vựng thường gặp khi các bạn làm tiếng Anh, những lỗi tưởng chừng nhỏ nhặt nhưng lại ảnh hưởng đến ý nghĩa của câu.

Youtube

Facebook Fanpage

1